メレ・カリキマカ Mele Kalikimaka(1)
私LIHIU(Lycee International Hawaii
Inc., USA)のCEO、Caroline Kazedaが投稿させていただきます。
メレ・カリキマカ Mele Kalikimaka@運河の見えるハワイの窓辺=12月=
Mele Kalikimaka
メレ・カリキマカ Mele Kalikimaka とはハワイ語でメリークリスマス
Merry Christmas という意味です。メレ・カリキ・マカ、メレ・カリキ・マカといったリズムで繰り返していくと直ぐ覚えますよ。
Mele Kalikimaka を知った時は、ああ、英語
Merry Christmas とちょっと似ながら違う言い方なのだなあ、と妙に感じ入ったものです。ハワイ語には
r 発音や ch 表記がないので Mele Kalikimaka
になりました。
英語から派生した流れはこうだそうです:
英)Christmas
→ ハワイ語では子音の次に母音が来なくてはいけないからCa,
si, sa
Carisimasa
→ でも、Cはハワイ語の文字にないからKa
Karisimasa
→ でも、Rはハワイ語の文字にないからli
Kalisimasa
→ Sはハワイ語の文字にないからkiとka
Kalikimaka
→ それで、Kalikimakaとなりました。
英)Merry
→ Rはハワイ語の文字にないからle
→ それで、Meleに。
因みに、メレ Mele というのは元々ハワイ語でチャント、歌、詩の意味の語であり、「メリー・クリスマス」のハワイ式言い方「メレ・カリキマカ」のこの「メレ~」はそれと関係ないそうです。
往年の米国人歌手の大御所ビング・クロスビー Bing Crosby が歌う“Mele Kalikimaka (Hawaiian Christmas Song)”は一度聞いたらメロディが覚えられてしまうような軽快で楽しい歌です。
※
Bing Crosby - Mele Kalikimaka (Hawaiian Christmas Song)
メレ・カリキマカ Mele Kalikimaka ♪の歌詞はこんな感じです(私の直訳):
★注★歌詞を載せるのは禁止ならば、日本語だけにしてください。
Mele Kalikimaka is the thing to say
On a bright Hawaiian Christmas day
メレ・カリキマカは輝かしいハワイのクリスマスの日に言う事です
That's the island greeting that we send to
you
From the land where palm trees sway
それは、ヤシの木が揺れる地から私たちがあなた方へ送る、島の挨拶です
Here we know that Christmas will be green
and bright
The sun to shine by day and all the stars
at night
ここでクリスマスは緑豊かで煌めき、
日中は太陽が輝き、夜は全ての星が輝くと知っています
Mele Kalikimaka is Hawaii's way to say Merry
Christmas to you
メレ・カリキマカはあなたにメリークリスマスと言うハワイ風の言い方です
・
・
・ (Bing Crosby Lyrics 引用)
個人的に私はこの歌が大好きなもので、ついご紹介したくなりました。